German wedding vows are very similar to the versions we use in the United States. The problem for German learners is that the phrasing is a bit archaic and weird, which makes them difficult to translate. For your benefit, I have copied the most common German version of the wedding vows and included the English version with them. For a more entertaining version of the vows and to see some variety in the various ways that the vows can be worded in German, you can watch the video below.
If you want to read the story instead, you can find the script below the video. If you want to download the script as a side-by-side file with German and English next to each other or get an MP3 download of this, you can get that by supporting my work on Patreon. By supporting my work, you also get access to the worksheets I create for each video.
Priester: Faust und Gretchen, sind Sie freiwillig und bereiten Herzens gekommen, um miteinander die Ehe einzugehen?
Braut: Ja.
Bräutigam: Ja.
Priester: Wollen Sie einander lieben und achten und die Treue halten, bis dass der Tod euch scheidet?
Braut und Bräutigam: Ja.
Priester: Sind Sie bereit, Kindern das Leben zu schenken und sie so zu erziehen, wie es Pflicht christlicher Eltern ist?
Braut und Bräutigam: Ja.
Priester: Da Ihr Wille feststeht, zusammen den Lebensweg zu gehen, reichen Sie einander die rechte Hand und schließen Sie die Ehe vor Gott und seiner Kirche.
Bräutigam: Ich nehme dich, Gretchen, zu meiner Gattin und verspreche, dir die Treue zu halten in guten und bösen Tagen, in Gesundheit und Krankheit, ja dich will ich lieben und achten, bis der Tod uns scheidet.
Braut: Ich nehme dich, Faust, zu meinem Gatten und verspreche, dir die Treue zu halten in guten und bösen Tagen, in Gesundheit und Krankheit, ja dich will ich lieben und achten, bis der Tod uns scheidet.
Commentaires